செப்டம்பர் 13, 2025 7:44 காலை

ஆதி வாணி AI மொழிபெயர்ப்பாளர் பழங்குடி மொழிகளை மேம்படுத்துதல்

நடப்பு விவகாரங்கள்: ஆதி வாணி, பழங்குடி விவகார அமைச்சகம், AI மொழிபெயர்ப்பாளர், பழங்குடி மொழிகள், டிஜிட்டல் இந்தியா, ஜன்ஜாதிய கௌரவ் வர்ஷ், ஐஐடி டெல்லி, எந்த மொழியும் விட்டு வைக்கப்படவில்லை, இன்டிக் டிரான்ஸ்2, பிஎம் ஜன்மான்

Adi Vaani AI Translator Empowering Tribal Languages

அழிந்து வரும் பேச்சுவழக்குகளைப் பாதுகாத்தல்

இந்தியாவின் கலாச்சார வரைபடத்தில் 461 பழங்குடி மொழிகள் மற்றும் 71 தாய்மொழிகள் உள்ளன. இவற்றில் பெரும்பகுதி அச்சுறுத்தலுக்கு உள்ளாகியுள்ளது, 81 பாதிக்கப்படக்கூடியவையாகவும் 42 ஆபத்தானவையாகவும் வகைப்படுத்தப்பட்டுள்ளன. அவற்றைப் பாதுகாக்க, அரசாங்கம் ஆதி வாணியை அறிமுகப்படுத்தியது, இது பழங்குடி சமூகங்களுக்கு அர்ப்பணிக்கப்பட்ட முதல் AI அடிப்படையிலான மொழிபெயர்ப்பாளரை அறிமுகப்படுத்தியது, இது டிஜிட்டல் சுற்றுச்சூழல் அமைப்பில் அவர்களின் உயிர்வாழ்வை உறுதி செய்தது.

நிலையான பொது அறிவு உண்மை: அரசியலமைப்பு எட்டாவது அட்டவணையில் 22 அதிகாரப்பூர்வ மொழிகளை அங்கீகரித்தாலும், பெரும்பாலான பழங்குடி பேச்சுவழக்குகள் அதற்கு வெளியே உள்ளன.

ஜன்ஜாதிய கௌரவ் வர்ஷின் கீழ் தொடங்கப்பட்டது

இந்தியாவின் பாரம்பரியத்திற்கு பழங்குடியினரின் பங்களிப்புகளை மதிக்கும் ஒரு முயற்சியான ஜன்ஜாதிய கௌரவ் வர்ஷின் ஒரு பகுதியாக மொழிபெயர்ப்பாளர் வெளியிடப்பட்டது. தொழில்நுட்பத்தை கலாச்சாரப் பாதுகாப்புடன் இணைத்து, சமத்துவத்தையும் உள்ளடக்கிய தன்மையையும் வலுப்படுத்துவதற்கான அரசாங்கத்தின் முயற்சிகளை இது எடுத்துக்காட்டுகிறது.

ஆராய்ச்சி மற்றும் தொழில்நுட்ப ஒத்துழைப்பு

ஆதி வாணி, IndicTrans2 மற்றும் No Language Left Behind (NLLB) போன்ற நவீன AI அமைப்புகளால் இயக்கப்படுகிறது. இந்தத் திட்டம் IIT டெல்லியால் BITS Pilani, IIIT ஹைதராபாத், IIIT நவ ராய்ப்பூர் மற்றும் பல பழங்குடி ஆராய்ச்சி நிறுவனங்களுடன் இணைந்து ஒருங்கிணைக்கப்பட்டது. இந்த கூட்டு அணுகுமுறை மேம்பட்ட ஆராய்ச்சியை சமூகம் சார்ந்த நுண்ணறிவுகளுடன் இணைக்கிறது.

நிலையான GK உண்மை: IIT டெல்லி 1961 இல் அமைக்கப்பட்டது மற்றும் உலகளவில் அங்கீகரிக்கப்பட்ட முன்னணி உயர்கல்வி நிறுவனங்களில் ஒன்றாகும்.

முக்கிய செயல்பாடுகள்

தளத்தில் பின்வருவன போன்ற பல்வேறு கருவிகள் உள்ளன:

  • இருவழி உரை மற்றும் பேச்சு மொழிபெயர்ப்புகள்
  • கையெழுத்துப் பிரதிகளைப் பாதுகாப்பதற்கான ஒளியியல் எழுத்து அங்கீகாரம் (OCR)
  • மொழியியல் அறிவுக்கான டிஜிட்டல் களஞ்சியங்கள் மற்றும் அகராதிகள்
  • விழிப்புணர்வு பிரச்சாரங்கள் மற்றும் அதிகாரப்பூர்வ பயன்பாட்டிற்கான வசன வரிகள் கருவிகள்

இந்த செயல்பாடுகள் நாட்டுப்புறக் கதைகளைப் பாதுகாக்கவும், அரிய ஸ்கிரிப்ட்களை டிஜிட்டல் மயமாக்கவும், பழங்குடி மக்களுக்கு நிர்வாகத்தை அணுகவும் உதவுகின்றன.

பீட்டா கட்டத்தில் ஆதரிக்கப்படும் மொழிகள்

பீட்டா பதிப்பு தற்போது சந்தாலி, பிலி, முண்டாரி மற்றும் கோண்டியுடன் செயல்படுகிறது. குய், காரோ மற்றும் பிற பழங்குடி மொழிகளைச் சேர்ப்பதற்கான பணிகள் நடைபெற்று வருகின்றன, இது படிப்படியாக ஆனால் நிலையான வெளியீட்டை உறுதி செய்கிறது.

நிலையான GK உண்மை: சந்தாலி 1925 இல் ரகுநாத் முர்முவால் உருவாக்கப்பட்ட ஓல் சிக்கி ஸ்கிரிப்டைப் பயன்படுத்துகிறார்.

மேம்பாட்டில் பழங்குடி பங்கேற்பு

திட்டத்தின் நம்பகத்தன்மை பழங்குடி சமூகங்களின் நேரடி ஈடுபாட்டிலிருந்து வருகிறது. தரவுத்தொகுப்புகளை உருவாக்குதல், மொழி துல்லியத்தை சரிபார்த்தல் மற்றும் கலாச்சார பொருத்தத்தை உறுதி செய்தல், தளத்தை பூர்வீக அடையாளத்தின் உண்மையான பிரதிபலிப்பாக மாற்றுதல் ஆகியவற்றில் அவர்கள் உதவினார்கள்.

துறைகள் முழுவதும் நன்மைகள்

ஆதி வாணி மேம்படும் என்று எதிர்பார்க்கப்படுகிறது:

  • உள்ளூர் பேச்சுவழக்குகளில் டிஜிட்டல் கற்றலை வழங்குவதன் மூலம் கல்வி
  • தாய்மொழிகளில் சுகாதாரத் தொடர்பு
  • திட்ட மொழிபெயர்ப்புகள் மூலம் அரசாங்கத்தின் தொடர்பு
  • பிராந்திய சூழல்களில் விழிப்புணர்வு பிரச்சாரங்கள்

பழங்குடி பகுதிகளில் அதிக அளவில் பரவும் ஒரு நோயான அரிவாள் செல் இரத்த சோகை பற்றிய ஆலோசனைகளைப் பகிர்ந்து கொள்ளவும் இது பயன்படுத்தப்படுகிறது.

தேசிய திட்டங்களுடன் ஒருங்கிணைப்பு

ஆதி வாணி டிஜிட்டல் இந்தியா, ஏக் பாரத் ஸ்ரேஷ்ட பாரத் மற்றும் PM JANMAN ஆகியவற்றிற்கு பங்களிக்கிறது. இது அரசியலமைப்பில் பொதிந்துள்ள பன்முகத்தன்மை மற்றும் சமத்துவக் கொள்கைகளை நிலைநிறுத்தும் அதே வேளையில், சமூக நன்மைக்காக இந்தியா செயற்கை நுண்ணறிவைப் பயன்படுத்துவதைக் குறிக்கிறது.

நிலையான பொது அறிவு உண்மை: இந்தியாவை டிஜிட்டல் முறையில் அதிகாரம் பெற்ற சமூகமாகவும் அறிவுப் பொருளாதாரமாகவும் மாற்றுவதற்காக டிஜிட்டல் இந்தியா பணி ஜூலை 2015 இல் தொடங்கப்பட்டது.

நிலையான உஸ்தாதியன் நடப்பு நிகழ்வுகள் அட்டவணை

தலைப்பு விவரம்
முயற்சி ஆதி வாணி – செயற்கை நுண்ணறிவு (AI) மூலம் இயங்கும் பழங்குடியினர் மொழிபெயர்ப்பு கருவி
அறிமுகம் செய்தது பழங்குடியினர் விவகார அமைச்சகம்
உருவாக்கம் ஐஐடி டெல்லி – BITS பிலானி, IIIT ஹைதராபாத், IIIT நவ ராய்ப்பூர் மற்றும் பழங்குடியினர் ஆராய்ச்சி நிறுவனங்களுடன் (TRIs) இணைந்து
பயன்படுத்திய AI மாதிரிகள் IndicTrans2, No Language Left Behind (NLLB)
ஆதரவு மொழிகள் (பீட்டா) சாந்தாலி, பிலி, முண்டாரி, கொண்டி
வரவிருக்கும் மொழிகள் கூயி, காரோ
முக்கிய அம்சங்கள் உரை/குரல் மொழிபெயர்ப்பு, OCR, அகராதிகள், வசனவரியுடன் கூடிய உள்ளடக்கம்
தேசிய ஒருங்கிணைவு டிஜிட்டல் இந்தியா, ஏக் பாரத் ஷ்ரேஷ்ட பாரத், பிரதம மந்திரி ஜான் மன் (PM JANMAN)
சுகாதார கவனம் பழங்குடியினர் மொழிகளில் சிக்கிள் செல்அனீமியா தொடர்பான அறிவுறுத்தல்கள்
பண்பாட்டு நோக்கம் 461 பழங்குடியினர் மொழிகளை பாதுகாப்பது, இதில் 42 மொழிகள் தீவிரமாக அழியும் அபாயத்தில் உள்ளன
Adi Vaani AI Translator Empowering Tribal Languages
  1. இந்தியாவில் 461 பழங்குடி மொழிகள் மற்றும் 71 தாய்மொழிகள் உள்ளன.
  2. 81 பழங்குடி மொழிகள் பாதிக்கப்படக்கூடியவை, 42 மிகவும் ஆபத்தான நிலையில் உள்ளன.
  3. ஆதி வாணி இந்தியாவின் முதல் AI அடிப்படையிலான பழங்குடி மொழிபெயர்ப்பாளர்.
  4. இது ஜன்ஜாதிய கௌரவ் வர்ஷ் முயற்சியின் கீழ் தொடங்கப்பட்டது.
  5. மொழிபெயர்ப்பாளர் டிஜிட்டல் இந்தியா மற்றும் கலாச்சார பாதுகாப்பு முயற்சிகளை ஆதரிக்கிறார்.
  6. IIT டெல்லி இந்த திட்டத்தை BITS பிலானியுடன் ஒருங்கிணைத்தது.
  7. கூட்டாளர்களில் IIIT ஹைதராபாத், IIIT நவ ராய்ப்பூர், பழங்குடி நிறுவனங்கள் ஆகியவை அடங்கும்.
  8. பயன்படுத்தப்படும் AI மாதிரிகள் IndicTrans2 மற்றும் எந்த மொழியும் விட்டுவிடப்படவில்லை.
  9. சந்தாலி, பிலி, முண்டாரி மற்றும் கோண்டி ஆகியவை பீட்டாவில் ஆதரிக்கப்படுகின்றன.
  10. குய் மற்றும் காரோ போன்ற பழங்குடி மொழிகள் தொடர்ந்து வரும்.
  11. கருவிகளில் உரை, பேச்சு, OCR, அகராதிகள் மற்றும் வசன வரிகள் ஆகியவை அடங்கும்.
  12. சந்தாலி 1925 இல் உருவாக்கப்பட்ட ஓல் சிக்கி எழுத்து முறையைப் பயன்படுத்துகிறார்.
  13. திட்டத்தில் டிஜிட்டல் களஞ்சியங்கள் மற்றும் நாட்டுப்புறக் கதைகளைப் பாதுகாப்பது ஆகியவை அடங்கும்.
  14. பழங்குடி சமூகங்கள் தரவுத்தொகுப்புகள் மற்றும் மொழிபெயர்ப்புகளை சரிபார்க்க தீவிரமாக உதவியது.
  15. உள்ளூர் பேச்சுவழக்குகளில் கல்வி மற்றும் டிஜிட்டல் கற்றலுக்கு மொழிபெயர்ப்பாளர் உதவுகிறார்.
  16. சுகாதாரப் பாதுகாப்பு நன்மைகளில் பழங்குடி மொழிகளில் மருத்துவத் தொடர்பு அடங்கும்.
  17. பழங்குடி மக்களை சிறப்பாகச் சென்றடைய மொழிபெயர்க்கப்பட்ட அரசுத் திட்டங்கள்.
  18. அரிவாள் செல் இரத்த சோகை குறித்த விழிப்புணர்வு பிரச்சாரங்களுக்குப் பயன்படுத்தப்படுகிறது.
  19. ஏக் பாரத் ஸ்ரேஷ்ட பாரத் மற்றும் பிரதமர் ஜன்மான் ஆகியவற்றுடன் ஒத்துப்போகிறது.
  20. ஜூலை 2015 இல் தொடங்கப்பட்ட டிஜிட்டல் இந்தியா திட்டத்தை ஆதரிக்கிறது.

Q1. ஆதி வாணி AI மொழிபெயர்ப்பியை எந்த அமைச்சகம் அறிமுகப்படுத்தியது?


Q2. ஆதி வாணி உருவாக்கத்தை எந்த நிறுவனம் ஒருங்கிணைத்தது?


Q3. ஆதி வாணியை எந்த AI மாதிரிகள் இயக்குகின்றன?


Q4. ஆதி வாணியின் பீட்டா பதிப்பில் சேர்க்கப்பட்ட சாந்தாலி மொழி எந்த எழுத்துமுறையைப் பயன்படுத்துகிறது?


Q5. ஆதி வாணி எந்த தேசிய திட்டத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது?


Your Score: 0

Current Affairs PDF September 4

Descriptive CA PDF

One-Liner CA PDF

MCQ CA PDF​

CA PDF Tamil

Descriptive CA PDF Tamil

One-Liner CA PDF Tamil

MCQ CA PDF Tamil

CA PDF Hindi

Descriptive CA PDF Hindi

One-Liner CA PDF Hindi

MCQ CA PDF Hindi

News of the Day

Premium

National Tribal Health Conclave 2025: Advancing Inclusive Healthcare for Tribal India
New Client Special Offer

20% Off

Aenean leo ligulaconsequat vitae, eleifend acer neque sed ipsum. Nam quam nunc, blandit vel, tempus.